Please consider requesting a custom poem for Valentine’s day! A great team of Canadian Poets offer spontaneous personal poems as gifts–for a great cause! Featuring Heartfelt 2023 poets: Cathy Thorne, Jim Nason, Antonia Facciponte, Michael Fraser, Sharon Lax, Josephine LoRe, Grace Ma, Vironika Wilde, Maureen Hynes, Susie Wheelehan, Anna Yin, Sue Bracken, Laura McRae, Sarah Tsiang and Kate Marshall Flaherty Details please check https://poets.ca/heartfelt/
Live Encounters Poetry & Writing English-Chinese Edition January 2023
Thank Mark Ulyseas for the excellent design and production and for advancing the date of publication. Thank Emma Barone for the great artwork. It is perfect to celebrate the new year in both cultures with Anna Yin’s special English-Chinese Edition. Congratulations to all poets! Here is Anna’s short poem for the artwork and the edition: The New Coming
In the deep forest
among luminating light and shadow
the water rabbit rises with red long ears
listening to heavens’ songs
迎新
在森林深处
在发光的光与影之间
水兔竖起红色的长耳朵
聆听天籁之音
Click the images to check more.

Anna will share the edition on Jan 11 zoom meeting for a Chinese group and the newsletter of League of Canadian Poets!

Sharing Anti-Racism Poetry and Translation
反歧视诗歌与翻译分享:星子安娜论诗歌创作 (Report in Chinese by 康龄中心宣传组/ 2023/01/30)
Happy New Year- a special translation edition for 2023
Mark Ulyseas has invited Anna Yin to be a guest editor for a special bilingual edition. She has selected the following eight Chinese poets and eight Canadian poets (not in Mirrors and Windows) with poetry from a wide range of themes, different styles and unique backgrounds… Their poems with Anna’s translations will be showcased in Feb, 2023 Live Encounters! Stay tuned!
Here we also want to share the following poems with Anna’s translations, which inspired her to write new poems for her CC grant project!


the Arts for Business Directory 2022-2023 from Mississauga Art Council
MAC’s Arts for Business Directory is a roster of professional performers, musicians, visual artists, instructors, photographers, and more. Anna Yin’s services: Poetry for Health and Harmony in this collection are available for corporate events and communities to connect people with nature and their own creativity. For details, please contact Anna! Happy Holiday Seasons!

Video of Poets & Painters-Arts in Translation: Armand Garnet Ruffo, Yan Li and Anna Yin on Dec 9, 2022
Thank you all for joining us for a special event. Thanks Dr. Ruffo and Yan Li for sharing their work and knowledge. The video is ready! We wish you all a happy and healthy holiday season and a great new year!
This is a part of Anna Yin’s project: To explore poetry/painting from Indigenous and Chinese sources with analyses and translations for cross-cultural bridging. We thank the Canada Council for the Arts and CPAC for support!


Join us for an intriguing event: Poets and Painters-Arts in Translation on Dec 9, 2022

We will also preview works will be published by Queen’s Quarterly winter 2022, Epoch Poetry Quarterly in Taiwan (创世纪诗刊 2022)冬季刊。


This is a part of Anna Yin’s project: To explore poetry/painting from Indigenous and Chinese sources with analyses and translations for cross-cultural bridging. We thank the Canada Council for the Arts and CPAC for support!
Mississauga Arts Council features our haiku project as a “MicroGrant Success Story”
We thank MAC, all sponsors and participants! Click the image to read more. Feedback can be viewed here!
Glad that the project was mentioned in Japan

Anna Yin Reviewing George Swede’s 2022 book: The Way A Poem Emerges: A Haiku Trinity & Beyond


Anna was asked to review George’s new book and it will be published in Verse Afire Jan. 2023
Congratulations on the huge success of Poetic Drama discussion event/诗剧分享: 夜访女娲
Congratulations on the huge success of Poetic Drama discussion event. Here is the news report from World Chinese Weekly(世界华人周刊). SureWay Cultural Services was glad to co-host with Canadian Society of Int’l Performance Arts (加拿大戏剧表演艺术学会) and World Chinese Weekly (世界华人周刊). Zhou Jun is a fine Chinese writer who has applied the ancient Chinese creation myth to the modern issue of effects on human life of artificial intelligence and the challenged role of motherhood. Anna Yin was asked to translate this poetic drama and finished translating it in Aug, 2022. In Sept, Mr. Han Chanfu invited Anna to share her work for his writers’ group in Vancouver. Anna recommended the drama. It was appreciated by the group and it was decided to present the work with support from SureWay Cultural Services. The event went very well. It was a fun, intriguing and educational night. There were many interesting and profound discussions. Chinese theater club members in Vancouver performed part of the drama, Anna also shared the trailer of David Stones’ One Man show and Anne Carson’s Show from YouTube, as well as Terry Barker and Anna’s reading from her translation to engage the audience. The event lasted two hours with many participants involved. We thank the League of Canadian Poets for the support. Click here to read more texts from the drama in Chinese and English.
当东方神话撞见现代高科技 ——诗剧《夜访女娲》分享交流会圆满举办 (崔淼淼报导世界华人 2022/11/14)
诗剧《夜访女娲》分享交流会加拿大专场 (人民日报 报导(2022/11/14)
当东方神话撞见现代高科技——诗剧《夜访女娲》分享交流会加拿大专场 中华网报道 (2022/11/15)

Poster by 加拿大戏剧表演艺术学会

Anna Yin/星子安娜 translated the Poetic Drama: Night Visits to Nuwa
