Tag: Poetry In Translation
Anna Yin’s new poems on Live Encounters Poetry & Writing March 2023
Thank Mark Ulyseas! Poetry is truly healing! In April, Anna will have an event Poetry for Health and Harmony… She will share these poems as well! Check the March edition of Live Encounters Poetry & Writing
Live Encounters Poetry & Writing English-Chinese Edition January 2023
Thank Mark Ulyseas for the excellent design and production and for advancing the date of publication. Thank Emma Barone for the great artwork. It is perfect to celebrate the new year in both cultures with Anna Yin’s special English-Chinese Edition. Congratulations to all poets! Here is Anna’s short poem for the artwork and the edition: The New Coming
In the deep forest
among luminating light and shadow
the water rabbit rises with red long ears
listening to heavens’ songs
迎新
在森林深处
在发光的光与影之间
水兔竖起红色的长耳朵
聆听天籁之音
Click the images to check more.
Anna will share the edition on Jan 11 zoom meeting for a Chinese group and the newsletter of League of Canadian Poets!
Sharing Anti-Racism Poetry and Translation
反歧视诗歌与翻译分享:星子安娜论诗歌创作 (Report in Chinese by 康龄中心宣传组/ 2023/01/30)
the Arts for Business Directory 2022-2023 from Mississauga Art Council
MAC’s Arts for Business Directory is a roster of professional performers, musicians, visual artists, instructors, photographers, and more. Anna Yin’s services: Poetry for Health and Harmony in this collection are available for corporate events and communities to connect people with nature and their own creativity. For details, please contact Anna! Happy Holiday Seasons!
Video of Poets & Painters-Arts in Translation: Armand Garnet Ruffo, Yan Li and Anna Yin on Dec 9, 2022
Thank you all for joining us for a special event. Thanks Dr. Ruffo and Yan Li for sharing their work and knowledge. The video is ready! We wish you all a happy and healthy holiday season and a great new year!
This is a part of Anna Yin’s project: To explore poetry/painting from Indigenous and Chinese sources with analyses and translations for cross-cultural bridging. We thank the Canada Council for the Arts and CPAC for support!
Join us for an intriguing event: Poets and Painters-Arts in Translation on Dec 9, 2022
We will also preview works will be published by Queen’s Quarterly winter 2022, Epoch Poetry Quarterly in Taiwan (创世纪诗刊 2022)冬季刊。
This is a part of Anna Yin’s project: To explore poetry/painting from Indigenous and Chinese sources with analyses and translations for cross-cultural bridging. We thank the Canada Council for the Arts and CPAC for support!
HUB Creative Talks with Anna Yin, Poet & Author
Watch MAC latest edition of HUB Creative Talks! Sherri Murray, MAC’s Communications Producer met with accomplished poet and author, Anna Yin to chat about her life-long achievements such as being Mississauga’s Inaugural Poet Laureate from 2015-2017, some favourite moments in her career so far, her writing process, and more information on her poetry workshops. She also chats with us about her new Haiku project, Here and Now, Discover Mississauga and More, that recently won a MAC MicroGrant!
Monkey King by Anna Yin on RicePaper
RicePaper has published Anna Yin poem: Monkey King.
New York First Line #6 is available
First Line has published many fine Chinese poets. Thanks editors’ all wonderful work, #6 is available to order online. This issue includes Anna Yin’s two new Chinese poems and two new translations, one for Dr. Armand Garnet Ruffo.