Congratulations! Tupelo Quarterly accepted Anna Yin’s translation : “Thirteen Short Poems to Chew On” from 严力‘s Chinese poems. It is now on the issue of January.
The Prairie Journal published two of Anna Yin’s translations of 木西’s Chinese poems.
Anna Yin’s two other translations of 严力’s Chinese poems (Textbook & Falling) were accepted by Cha: An Asian Literary Journal for En Route.
Anna Yin’s translation of 颜艾琳’s 超級販賣機 will be in Queen’s Quarterly’s summer 2025 issue. Thanks! #poetry #translations